Startverfahren
Aus Lärmschutzgründen für Turtig und Raron ist folgendes Verfahren anzuwenden:
- Alle Starts bei Windstille grundsätzlich auf Runway 10
- Run-up vor der Pisteneinmündung beim Clubhaus ausführen und nicht erst vor dem Auflinieren auf Runway 10
- Starts auf Runway 28 nur bei mässigem oder starkem Westwind nach Ermessen des Piloten. Nach dem Start rechts über dem Fluss (Rhone) fliegen um unnötigen Lärm zu vermeiden!
For noise protection reasons for Turtig and Raron, the following procedure is to be applied:
- All take-offs on Runway 10, when calm wind conditions
- Run-up if possible prior to positioning at holding point (next to Hangar 1 or 2)
- Take-offs on Runway 28 only in moderate or strong westerly winds at the pilot's discretion. After take-off, do right turn and fly over the river (Rhone) to avoid unnecessary noise!
Start- und Landeliste
Aus administrativen Gründen bitten wir sämtliche Piloten das Formular für die Start- und Landliste auszufüllen.
For administrative reasons we ask all pilots to fill in the form for the start and landing list.
Zollanmeldung Schengenraum
- Zollanmeldung: Departure PPR 1h, Arrival PPR 2h.
- Kosten: 20 CHF für 2 Bewegungen (Ein- und Ausflug je 10 CHF)).
- Verspätungen und Annulationen müssen dem Zollbüro in Genf über die Nummer
- 058 480 66 60 gemeldet werden.
- Bei frühzeitiger Landung dürfen Pilot und Passagiere den Flugplatz bis zum angegebenen Zeitpunkt nicht verlassen.
- Für die Zollerklärung für Flüge aus dem Zollausland bitte füllen Sie das Formular 11.33 aus.
Für die Zollerklärung für Flüge nach dem Zollausland bitte füllen Sie das Formular 11.50 aus.
Das ausgefüllte und unterzeichnete Formular muss an die Kontrollzollstelle übermittelt werden:
zoll.fluganmeldungen@bazg.admin.ch
Weitere Informationen zum Zoll finden Sie auf folgender Internetseite: BAZL- Grenzüberschreitende Flüge
- Customs declaration: Departure PPR 1h, Arrival PPR 2h.
- Costs: 20 CHF for 2 movements (inbound and outbound each 10 CHF).
058 480 66 60.
- In the event of an early landing, the pilot and the passengers are not allowed to leave the airfield until the specified time.
- For the customs declaration for flights from a foreign customs territory, please fill in form 11.33
For the customs declaration for flights to a foreign customs territory, please fill out form 11.50
The completed and signed form must be sent to the control customs office:
zoll.fluganmeldungen@bazg.admin.ch
Further information about customs you will find on the following website: BAZL- Crossborder Flights
Links zur Flugplanung